9/20/2018

Proof: The New Testament Christian Church Got This One All Wrong. Their Chauvinistic Ways And Mindless Mistakes / Deliberate Dereliction Is Costing You A Lot Of Money, Prosperity And Stability.

In the KJV, Titus 2:4-5 reads: "That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, to be discreet, chaste, keepers at home…that the word of God be not blasphemed."

   Oikourgos is a compound based on the word oikos, "house" and ergos "to work" (associated, by folk etymology, with ouros "to guard"). It is translated as if it was a noun (many Greek nouns end in -os). However, the -os noun ending is masculine. Since in this context it is referring to women, the masculine ending would not be correct. Therefore we know that the word is not a noun. Instead, the ending is actually a different suffix: -os in its usage as an adjective-forming verbal suffix. This may seem like much ado about nothing, but it significantly alters the meaning, as you will see.
  The KJV translators saw the word oikourgos as a noun, and since it was describing a person, they took it to mean a certain type of person. Since oikos means "house" and urgos (a form of ouros) comes from a root meaning "to keep", they translated it in the KJV as "keepers at home".

   Later translators confused the meaning even further, believing that the lexical meaning of "keep" in that sense was that of "to stay". 

  So what does the phrase translated "keeper at home" really mean? I’ll get to that in a moment. First, we must consider the ramifications of the mistranslation.

  Hundreds of thousands of Christians, reading the KJV and some newer versions, have taken the misrendered phrase "keeper at home" to be equivalent to the modern word "homemaker." Dozens if not hundreds of Christian books, weblogs, articles, radio interviews, etc. have used the phrase "keeper at home" in their titles. They often misunderstand the verse to mean that all Christian women should be "homemakers". The Conservative Mennonite church has actually made a doctrine out of the mistranslation; they teach that married women (even those who do not have children) should not work "outside the home" or "off the farm". They claim to have "found" this doctrine in Titus 2:5, in the phrase "keepers at home".

  So, first, what oikourgos does not mean: It does not mean "homemaker" or "housewife" in the modern sense, as some mistakenly believe it does. 

  Nor does it mean "stayer at home". It does not mean that women should "stay at home" and must not be involved in external matters or take any work out of the home.
 Now that you know what oikourgos does NOT mean, we are free to discuss what it does mean. As stated above, the word is a descriptive word, not a noun.

  Oiko-, as you should remember from the above explanation, means house. The form -urgos, a form of ouros, means "to keep". In the case of compound words, it means "taking care to keep something (in good condition)".

  The entire word, oikourgos, then means "mindful (or careful) to keep their houses in good condition". Why? "That the word of God be not blasphemed!" The verse is saying that keeping your house clean, orderly, and in repair is a good witness for the Gospel. 

  So you see,  this admonition means something totally different than many Christians believe it does. It has absolutely nothing to do with home economic roles, and everything to do with "public relations" for the Gospel. A disorderly, poorly kept home conveys a lowlife feeling, and speaks poorly for the faith. 

  The oikourgos misrendering ("keepers at home") seems primarily confined to the English language. In Spanish, the SBRV version (which is to Spanish what the KJV is to English) renders the Greek word as que tengan cuidado de la casa ("that they care about the state of the house"), a translation far more accurate than the KJV’s "keepers at home".

  There is no Biblical support whatsoever for the doctrine, held by Conservative Mennonites and certain others, that women must stay at home or on the farm, and not work outside the so-called "domestic sphere". The virtuous woman, in Proverbs 31, is described as doing eleven things "outside the home". She is involved in agriculture and business, and is even politically active (in Hebrew idiom, the "gates" are a synecdoche for political affairs).
   So now you know…the REST of the story.

9/04/2018

Nothing New In The New Testament Christian Church

Amy Wrote:

My father was Peter Hoffman (Pete or PT) and my mom was Paula Hoffman.
My older brother was Stephen and my younger was Lance. I was the middle, Amanda.


I'd get boys both young and older teens flipping up my skirt and touching my body. I was even invited to an all boys treehouse. Turns out I was only invited to show off my body which made me feel dizzy with an overwhelming feeling of sickness and like bugs were crawling under my skin. I remember praying to God a lot, but people told me that he only helps you if you're good. I was 5 years old, what did I do that was so horrible that I deserved to have boys touch me and girls pull my hair and throw sharp rocks at me. 

I told my mother everything except the sexual stuff. She wouldn't have believed me. And my father would have said I was asking for it or provoking it or get mad at me for no reason of my doing.

He'd belt me really hard for anything. Like, he had this Lincoln car next to the driveway, with all these bushes and trees close enough to touch it if a breeze came by it'd scratch his car. And every time he'd yell at us and spank us and ground us and take our dinner away until he fell asleep and mom came to get us to eat. He'd lose his keys and blame us, lose his wallet and blame us. He also raped my mom. But, in NTCC marriage rape is allowed.

Did things to me too. He'd hold me down and shove his tongue in my mouth.

I remember going to Rev Kenson about the abuse at home and everything. We were trying "counseling." Can you guess what he did? Instead of guiding my father in how to be a better father and husband, he told my father what I said! OF COURSE my father denied the allegations and my mom did too, both out of fear and thinking to herself "it's not that bad." She had to tell herself that because acknowledging the hell we lived that we couldn't escape was too much for her.

-Amy Weber


Chief wrote:  NTCC People:  Question?  Did you ever read the part (or parts) in the Bible that showed God fearing people standing up for what is moral and right?  Is Kinson still in the NTCC?  Are you going to stand up for what is right.  If not, I don't know how in the word you can even remotely consider yourself to be quote, "saved".  You are not saved at all if you don't question this stuff and do something about it.  Are you going to turn another blind eye to another girl who was getting her dads tongue slammed down her throat?   You NTCC people are sick.  "Sick" and "saved" do not mean the same thing.  You say, "I'm not sick Chief".  Well then do something about it other than just turning a blind eye.   If you turn a blind eye, you are sick.  

Kinson is an absolute moron.  These people should be put in Jail.  Amy's dad should be behind bars.  Amy's Mom, should be tossed into a psycho ward.  That tramp should have called the cops on sorry Peter her husband.  What a bunch of basket cases.  Amy, I don't know how old you are now or the statute of limitations concerning your situation, but you should go the the police and report as much as possible.   This is exactly the problem with the NTCC.  Olson, Kinson, and Kekel are all complicit and should be held responsible.  Your story is one of the many and this stuff will keep happening until someone gets these creeps arrested.  Kinson, you are a straight up chump, punk and a big fat crook.  And by the way Amy, you shouldn't refer to Kinson as "Rev".  He's Kinson the enabler / fat chump.